Von Arschgeige bis PissnelkeUm diese 17 Schimpfworte beneiden uns die Engländer
Vielleicht wissen wir unsere Sprache ab und an nicht wirklich zu schätzen – die Briten jedenfalls tun's!
Das US-amerikanische Portal „Buzzfeed” hat eine Liste von 17 Schimpfworten veröffentlicht, um die sie uns beneiden.
„Zutiefst befriedigende Beleidigungen”
„17 zutiefst befriedigende deutsche Beleidigungen, die wir im Englischen brauchen” hat Luke Lewis, „Buzzfeed”-Geschäftsführer für Großbritannien, die Rangliste genannt – und für jene, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind, auch eine Übersetzung angegeben, sowohl im Wort- als auch im übertragenen Sinne.
Die Beleidigung „Hackfresse” etwa übersetzt er mit „eine hässliche Person, im wahrsten Sinne des Wortes ein Gesicht voller Hackfleisch”.
„Graue Maus” gleich „Wallflower” gleich „Mauerblümchen”
Falls es eine ähnliche Bedeutung im Englischen gibt, liefert Lewis diese auch mit, etwa bei „Graue Maus”, was er mit „Wallflower” übersetzt, was wiederum im Deutschen eher das „Mauerblümchen” wäre.
Lesen Sie auf der nächsten Seite: Um diese 17 Schimpfworte werden wir beneidet!
Arschgeige
Trantüte
Spargeltarzan
Lustmolch
Flachwichser
Pissnelke
Fickfehler
Tratschtante
Stinkstiefel
Hosenscheisser
Graue Maus
Labertasche
Armleuchter
Rotzlöffel
Schlappschwanz
Hackfresse
Arsch mit Ohren
Das könnte Sie auch interessieren: