Der Verkehrsverbund Rhein-Sieg hat sich für seine Interseite etwas ganz Besonderes überlegt – und dürfte damit wohl das Herz der Kölner und Kölnerinnen erobert haben.
Kuriose EinstellungVerkehrsverbund bietet besonderen Service an – op kölsche Aat
Wer kennt es nicht? Eine Internetseite in einer anderen Sprache – aber gar kein Problem, schließlich kann man sich mittlerweile so gut wie jede Seite übersetzen lassen.
Ob in Deutsch, Englisch, Türkisch, Niederländisch oder Spanisch: Die Übersetzung der Seite regelt so gut wie jede Sprachbarriere – so auch auf der Webseite der Verkehrsverbund Rhein-Sieg GmbH.
Besonderer Service: VRS-Interseite op Kölsch
Doch wer auf der VRS-Seite schon einmal eine andere Sprache ausgewählt hat, dem dürfte ein besonderes Highlight aufgefallen sein: die Übersetzung in die kölsche Sproch.
Kölner und Kölnerinnen dürften sich über diesen Service besonders freuen, denn der ist mal so gar nicht üblich. Um die Kölsch-Übersetzung zu aktivieren, muss das Symbol des Kölner Doms angeklickt werden und schon erscheint die Seite im neuen Glanz.
EXPRESS.de hat einmal beim VRS nachgefragt: „Vor etwa acht Jahren kam spontan die Idee auf, als Gimmick neben den gängigen Fremdsprachen auch ein Angebot in kölscher Sprache anzubieten“, erklärt der stellvertretende VRS-Pressesprecher Benjamin Jeschor.
Experten und Expertinnen für die kölsche Sprache erstellten die Internetseite auf Kölsch und folgendes kam dabei raus:
- „Suchoptionen“ wurden zu: „Möglichkeite för et Söke“
- „Verkehrsmittel wählen“ wurde zu: „Verkehrsmeddel ussöke“
- „Zeit“ wurde zu: „Zigg“
- „Suchen“ wurde zu: „Söke“
- „Fußweg“ wurde zu: „Fößwäg“
- „Fahren“ wurde zu: „Jöcke“
Hier an unserer EXPRESS.de-Umfrage teilnehmen:
Der Verkehrsverbund sagt: „Als Unternehmen mit Sitz in Köln wollten wir zur Stärkung des Heimatgefühls und zur Identifikation mit dem Rheinland beitragen.“
Eine schöne Art, das Heimatgefühl noch einmal auf besondere Weise hervorzuheben. Zu einem echten Blickfang dürfte die VRS-Seite damit wohl allemal werden.